Chở hay trở, từ nào viết đúng chính tả?

Bạn đã bao giờ gặp phải vấn đề về lỗi chính tả trong tiếng Việt chưa? Thật không may, tiếng Việt đa dạng và phong phú, bao gồm cả tiếng lóng, từ mượn và từ địa phương, điều này khiến việc mắc lỗi chính tả trở nên dễ dàng. Và chính từ ChởTrở chính là những từ điển hình. Dù có vẻ giống nhau, nhưng nghĩa của chúng lại khác nhau.

cho hay tro

Chở là mang chuyển đi nơi khác bằng xe cộ, trở là quay lại vị trí, hướng ban đầu

1. Chở hay trở, từ nào đúng chính tả tiếng Việt?

Câu trả lời là cả TrởChở đều đúng chính tả. Tuy nhiên, do có nghĩa khác nhau, chúng ta cần áp dụng từ Trở hay Chở tùy theo ngữ cảnh. Hãy xem định nghĩa của từng từ dưới đây để biết cách sử dụng chính xác từ Trở hay Chở.

  • Chở là gì?

Chở là động từ, có nghĩa là mang chuyển đi nơi khác bằng xe cộ, tàu xe. Ví dụ:

  • Ngồi lên, tao chở mày đến trường.
  • Chở khách đi miền Nam.
  • Chở đất về nhà.
  • Tàu chở hàng.
  • Trở là gì?

Trở có nhiều khái niệm khác nhau:

  • Nếu là danh từ, trở có nghĩa là tang. Ví dụ: nhà có trở, để trở (tương ứng với nhà có tang, để tang).
  • Nếu là động từ, trở có nghĩa là đảo ngược vị trí, cho đầu thành đuôi, trên thành dưới và ngược lại. Ví dụ: trở cá cho chín đều, đễ như trở bàn tay. Hoặc trở có nghĩa là quay ngược lại, đi về hướng hay vị trí ban đầu. Ví dụ: trở về nhà, trở lại câu truyện trước nhé. Bên cạnh đó, trở còn chỉ diễn biến, chuyển sang chiều hướng xấu. Ví dụ: trời trở gió, tự nhiên nó trở sầu. Và từ trở còn là hướng về phía nào đó để nói phạm vi thời gian, số lượng, không gian. Ví dụ: Từ Nam Định trở đi, năm 90 trở về trước.

Khi phát âm, trởtrở tương đối giống nhau, do đó nhiều người nhầm lẫn hai từ này. Để sử dụng đúng từ khi viết văn bản hoặc nói, bạn cần phân biệt rõ chởtrở là gì.

2. Các câu hỏi thường gặp về chở hay trở

chuyen cho hay chuyen tro

Câu hỏi: Che chở hay che trở?
Đáp án: Che chở.

Câu hỏi: Chuyên chở hay chuyên trở?
Đáp án: Chuyên chở.

Câu hỏi: Chở hàng hay trở hàng?
Đáp án: Chở hàng.

Câu hỏi: Trở về hay chở về?
Đáp án: Cả hai đều đúng (trở về nói về thời gian như trở về thời gian trước, còn chở về nói về việc mang cái gì đó về, ví dụ như để tao chở về nhé).

Câu hỏi: Trở xuống hay chở xuống?
Đáp án: Cả hai đều đúng (tùy vào ngữ cảnh mà dùng trở xuống hay chở xuống, ví dụ như anh chở xuống Hà Nội nhé (chở xuống tương tự như đèo, đi), từ cấp tỉnh trở xuống (trở xuống là tính từ đó xuống)).

Hi vọng với bài viết “Chở hay trở” này, các bạn đã biết được cách sử dụng từ chởtrở trong các trường hợp khác nhau. Hãy luyện tập và học hỏi thường xuyên trong việc viết và giao tiếp để trau dồi thêm nhiều kiến thức bổ ích.